SSブログ
前の10件 | -

Lensbaby 3G [Lens]

Lensbaby 3Gは、2007年3月にケンコーから発売された米レンズベビー社製の独特なボケ味を楽しめる交換レンズ。焦点距離は約50mmで開放絞りはF2。付属の円盤で絞り値を調節できる。その穴の形状を自作すれば、その形状にボケが生じる。
蛇腹を伸縮し、鏡胴前方にあるリングでピントを合わせる。また3本のネジを回してもピント調整ができ、レンズの角度を変えることでアオリ撮影もできる。

Lensbaby 3G is an interchangeable lens made by Lensbaby in the United States that produces a unique bokeh effect, and was released by Kenko in March 2007. The focal length is about 50mm and the maximum aperture is F2. You can adjust the aperture value with the attached disk. If you make the shape of the hole yourself, the shape will be blurred.
Focus adjustment is performed by rotating the ring in front of the lens barrel or expanding and contracting the bellows. You can also adjust the focus by turning the three screws, and you can also take tilted shots by changing the angle of the lens.

DSC_0468.jpg

DSC_0465.jpg

DSC_5351.jpg


DSC_9255.jpg

DSC_9334.jpg

DSC_9348.jpg

DSC_9367.jpg

DSC_9384.jpg

DSC_9426.jpg

DSC_9538.jpg

nice!(0)  コメント(0) 

Tokina AT-X AF 24-200mm F3.5-5.6 ASP [Lens]

Tokina AT-X AF 24-200mm F3.5-5.6 ASP
このレンズは2001-2004年の間に販売されていたようである。
ニコンFマウントのレンズに限って言えば、このレンズに関する情報は少なく、日本語のレビュー記事はわずかしか見つからない。
このレンズの特徴はズーム範囲にある。
絞り開放や焦点距離200mmではまだ撮影していないが、24mmから使えるので結構便利なレンズであると感じている。

This lens would have been on sale between 2001-2004.
As far as Nikon F-mount lenses are concerned, there is little information about this lens, and few Japanese review articles can be found.
The feature of this lens is the zoom range.
I haven't shot with an open aperture and a focal length of 200mm, but I feel that it is a very convenient lens because it can be used from 24mm.


DSC_0407.jpg

38mm f/11
DSC_4037.jpg

24mm f/11
DSC_4041_01.jpg

24mm f/11
DSC_4051.jpg

34mm f/11
DSC_4057.jpg

122mm f/11
DSC_4059.jpg
nice!(0)  コメント(0) 

Kenko MILTOL Reversible Mount Plate KF-RM [Tripod]

Kenko MILTOL Reversible Mount Plate KF-RM
アリ型プレートとアルカスイスがリバーシブルになったマウントプレートであるが、Nikon Coolpix P1000で超望遠撮影する時に重心位置を調整しKDSマウントに固定するために購入した。
プレートの長さは200mm。

The dovetail groove plate and Arca-Swiss are reversible mount plates, but I purchased them to adjust the position of the center of gravity and fix them to the KDS mount when shooting super-telephoto with the Nikon Coolpix P1000.
The length of the plate is 200 mm.

レンズの鏡胴を乗せる台を自作
I made my own stand to put the lens barrel on.
DSC_6950.jpg

Coolpix P1000に取り付けたところ
Attached to Coolpix P1000.
DSC_6952.jpg

バランスを取りやすいところでKDSマウントに固定する
Fix it to the KDS mount where it is easy to balance.
https://hot-cat.blog.ss-blog.jp/2015-07-16
DSC_6958.jpg
nice!(0)  コメント(0) 

Nikon C-PL2S Slip-in Circular Polarizing Filter [Lens Accessories]

Nikon C-PL2Sは、39mm用の組み込み式円偏光フィルターで、AF-I 300mm f/2.8 IF-ED(筆者が所有)、AF-I 500mm f/2.8 IF-ED、AF-I 600mm f/2.8 IF-EDのレンズに対応している。これらのレンズは前玉の径が大きいため、フィルターをレンズの前に付けるのでなく、鏡筒の中間に差し込むことでコンパクトな形状になっている。製造が中止されてから久しいので、今では中古でしか入手できない。筆者は、Yahooオークションでたまたま見つけ、他の入札者もいなくて安価で落札できた。

The Nikon C-PL2S is a slip-in circular polarizing Filter for 39mm, and is compatible with AF-I 300mm f / 2.8 IF-ED (owned by the author), AF-I 500mm f/2.8 IF-ED and AF-I 600mm f/2.8 IF-ED. Since these lenses have a large diameter of the front lens, they have a compact shape by inserting the filter in the middle of the lens barrel instead of attaching it in front of the lens. It's been a long time since production was discontinued, so now it's only available second hand. I happened to find it at a Yahoo auction and was able to win the bid at a low price without any other bidders.

外側の回転リングを回すと中に組み込まれた円偏光フィルターが回転する。
When the outer rotating ring is turned, the circular polarizing filter built in is rotated.
DSC_8012_01.jpg

DSC_8001_01.jpg

DSC_8003_01.jpg


参考までに、回転する必要が無いフィルターは組み込み枠にねじ込んで使用する。黒っぽいフィルターはND4の減光フィルター。
For reference, the filter that does not need to rotate is used by rotating it into the built-in frame. The dark filter is the ND4 neutral density filter.
DSC_8009_01.jpg
nice!(0)  コメント(0) 

Lens heater [Lens Accessories]

寒い夜間や早朝の撮影、特にインターバル撮影では、レンズに結露することがあり、レンズヒーターはそれを防止するために必要である。
これはUSBで電源を供給できるので、モバイルバッテリーまたはACコンセントが利用できる。

Condensation can form on the lens during cold nights and early morning shots, especially interval shots, and a lens heater is needed to prevent this.
Since this can be powered by USB, mobile battery or AC power outlet is available.

DSC_6800_01.jpg

DSC_6801.jpg

nice!(0)  コメント(0) 

Kenko TELEPLUS HD pro 2X DGX Nikon N-AF [Lens Accessories]

Kenko TELEPLUS HD pro 2X DGX Nikon N-AFは2018年7月に発売された。
レンズとカメラの間に装着し、レンズの焦点距離を2倍にし、F値も2倍になる。F値が2倍になるということは4倍暗くなることを意味する。
手持ちのレンズで使えるか試してみた。
AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70-200mm F2.8G(IF)、Ai AF-I Nikkor ED 300mm F2.8D(IF)とTELEPLUSとでは問題なく使えた。
AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR、AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G EDとTELEPLUSとでは条件によりピント合わせが不安定になった。これらは明るい遠景では使えるが、暗いところや60mmでクローズアップではオートフォーカスが作動せずマニュアルフォーカスでピントを合わせることになる。

The Kenko TELEPLUS HD pro 2X DGX Nikon N-AF was released in July 2018.
It is mounted between the lens and the camera, doubling the focal length of the lens and doubling the F-number. Double the F-number means four times darker.
I tried to use it with my own lens.
AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70-200mm F2.8G (IF), Ai AF-I Nikkor ED 300mm F2.8D (IF) and TELEPLUS could be used without any problem.
Focusing became unstable depending on the conditions between AF-S NIKKOR 80-400mm f / 4.5-5.6G ED VR, AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED and TELEPLUS. These can be used in bright distant views, but autofocus does not work in dark places or in close-ups with a 60mm lens, and you have to focus manually.

DSC_5575.jpg

AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED
DSC_5567.jpg

DSC_5608.jpg

DSC_5624.jpg

AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
DSC_5597.jpg

DSC_5593.jpg

DSC_5641.jpg
nice!(0)  コメント(0) 

レンズの無限遠調整 Adjust the infinity of the lens [Lens]

前の記事に書いたように、Samyang 14mm F2.8 ED AS IF UMCのピントリングが無限遠まで回らなかったので、ネットで調べたら調整方法の記事が見つかった。
自己責任で分解し数十m先の被写体で調整し、実際に遠景で確認したらほぼ無限遠でピントリングの回転が止まるようになっていた。

手順は次の通り。
①ピントリングのゴムを外すと3つのリングが見えてくる
②3つのリングを留めているテープをはがす
③ゴムの下にあるリングを固定している3つのねじを外す
④カメラに装着しできるだけ遠くのものにピントを合わせ、ピントのピークの遠景側でいもねじを締める
⑤距離指標のリングを∞に合わせる
⑥テープで3つのリングを固定する
⑦①で外したゴムをもとに戻して作業完了

もともとは星空の撮影用に購入したので無限遠でピントリングが止まるのは便利だ。

As I wrote in the previous article, the focus ring of Samyang 14mm F2.8 ED AS IF UMC did not turn to infinity, so I searched online and found an article on how to adjust.
I disassembled it at my own risk, adjusted it with a subject several tens of meters away, and when I actually confirmed it in a distant view, the rotation of the focus ring stopped at almost infinity.

The procedure is as follows.
1. Remove the rubber of the focus ring and you will see three rings
2. Remove the tape holding the three rings
3. Remove the three screws that secure the ring under the rubber
4. Attach it to the camera, focus on something as far away as possible, and tighten the potato screw on the distant view side of the peak of focus.
5. Set the distance index ring to ∞
6. Tape the three rings
7. Put back the removed rubber and complete the work

I bought it for shooting the starry sky, so it's convenient that the focus ring stops at infinity.

DSC_6692.jpg

DSC_6704.jpg

DSC_6714.jpg
nice!(0)  コメント(0) 

Samyang 14mm F2.8 ED AS IF UMC for Nikon F mount [Lens]

Samyang 14mm F2.8 ED AS IF UMCは、マニュアルフォーカスではあるが、他の14mm F2.8のレンズと比べると価格が1桁少ないくらい安い。しかし安い分、歪曲収差とコマ収差が大きい。言い換えると、このレンズには収差があることを理解して使う必要がある。
私の所有するレンズでは10mより遠方ではピントが合わず、分解して調整した。
フルサイズで14mmの画角は日常の視界をはるかに超えるもので、手頃に超広角の世界を楽しむには、それなりの価値はあると思う。
これはニコン用であるが、電子接点があり、絞りリンクをF22にセットする必要はあるが、オート露出が可能である。

The Samyang 14mm F2.8 ED AS IF UMC is a manual focus lens, but it's an order of magnitude cheaper than other 14mm F2.8 lenses. However, because it is cheap, distortion and coma are strong. In other words, you need to understand that this lens has aberrations.
The lens I own was out of focus at a distance of more than 10m, so I disassembled and adjusted it.
The full-frame 14mm angle of view goes far beyond everyday vision, and I think it's worth it to enjoy the ultra-wide-angle world at a reasonable price.
This is for Nikon, but it has electronic contacts and the aperture link needs to be set to F22, but auto-exposure is possible.

DSC_5311.jpg

DSC_5312.jpg

DSC_5314_01.jpg

DSC_5321.jpg



DSC_6669.jpg

DSC_6675.jpg

DSC_6690.jpg

DSC_6694.jpg
nice!(0)  コメント(0) 

長時間インターバル撮影におけるバッテリー駆動時間の計測 [mobile battery]

長時間インターバル撮影にあたってそれぞれのバッテリー駆動時間を知っておくと、バッテリー交換をタイミングよく行うことができる。

計測方法:Nikon D850を使い9秒間隔のインターバル撮影でカメラが作動しなくなるまで撮影し、撮影枚数、撮影開始と終了の時刻から撮影時間を計算した。

使用したバッテリー:Nikon EN-EL15bと次の記事に記載したバッテリー
https://hot-cat.blog.ss-blog.jp/2020-11-21-1
DSC_5306.jpg
https://hot-cat.blog.ss-blog.jp/2020-11-21
DSC_5308.jpg

結果
Nikon EN-EL15b(1900mAh):1727枚、4時間17分
CASE RELAY(1200mAh):372枚、49分
NISSIN PS 8(3000mAh):1753枚、4時間22分
NP-F970互換(6600mAh):4561枚、11時間24分

考察
バッテリーに表記された放電容量(mAh)からは単純に駆動時間は計算できないことが分かった。
計測は1回だけなので信頼性は高くないが、参考となるデータは得られたと思う。
バッテリーはカメラ本体と外部の2系統としホットスワップを利用し外部を適宜交換できるようにしておくことが必要である。
寒い屋外での撮影ではバッテリーの性能が低下することを考慮する必要がある。

If you know the battery life of each long-time interval shooting, you can replace the battery in a timely manner.

Measurement method: The Nikon D850 was used for interval shooting at 9-second intervals until the camera stopped working, and the shooting time was calculated from the number of shots and the start and end times of shooting.

Battery used: Nikon EN-EL15b and the battery described in the next article were used.
https://hot-cat.blog.ss-blog.jp/2020-11-21-1
https://hot-cat.blog.ss-blog.jp/2020-11-21

result
Nikon EN-EL15b (1900mAh): 1727 shots, 4 hours 17 minutes
CASE RELAY (1200mAh): 372 shots, 49 minutes
NISSIN PS 8 (3000mAh): 1753 shots, 4 hours 22 minutes
NP-F970 compatible (6600mAh): 4651 shots, 11 hours 24 minutes

Consideration
It was found that the drive time cannot be calculated simply from the discharge capacity (mAh) indicated on the battery.
Since the measurement is only once, the reliability is not high, but I think that we have obtained reference data.
It is necessary to use two batteries, the camera body and the outside, and use hot swap to replace the outside as appropriate.
It is necessary to consider that the performance of the battery will deteriorate when shooting outdoors in the cold.

nice!(0)  コメント(0) 

PRO Power Bank MH-25 USB Cable [mobile battery]

PRO Power Bank MH-25 USBケーブル

Nikon D850本体のバッテリーだけでインターバル撮影すると3時間くらいしか撮影できない。そこで、長時間に渡るインターバル撮影のためにカメラ用のモバイルバッテリーを検討した。
非純正品の使用であり、真似をして問題が起きても責任を負いかねる。

PRO Power Bank MH-25 USBケーブルにはACアダプター、ニコンのパワーコネクターEP-5Bに準拠するDCカプラーが付属している。ニッシンPS 8では作動せず、安定して作動させるには条件を満たすバッテリーが必要になる。
MH-25にPOKAH DC電源 変換ケーブル(USBメスー5.5x2.1mmメス)を介してSMALLRIG DVバッテリープレート12Vアダプター1765を接続し、NP-F970互換バッテリー(6600mAh、7.2V)を使うと安定して作動することが分かった。
カメラ側では正確なバッテリー残量が表示されず、7時間45分以上使えそうだということが分かっている。

If you take interval shots with just the battery of the Nikon D850, you can only shoot for about 3 hours. Therefore, we considered a mobile battery for the camera for long-term interval shooting.
It is a non-genuine product, and I cannot be held responsible for any problems caused by imitating it.

The PRO Power Bank MH-25 USB cable comes with an AC adapter and a DC coupler that complies with Nikon's EP-5B power connector. It does not work with the Nissin PS 8, and a battery that meets the conditions is required for stable operation.
Connect the SMALLRIG DV battery plate 12V adapter 1765 to the MH-25 via a POKAH DC power conversion cable (USB female-5.5x2.1mm female) and use an NP-F970 compatible battery (6600mAh, 7.2V) for stable operation. I found out that
The camera didn't show the exact battery level, but I know it's likely to last for more than 7 hours and 45 minutes.

DSC_5305.jpg

DSC_5306.jpg

nice!(0)  コメント(0) 
前の10件 | -

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。